CHỮ NÔM ወይም የቀድሞው የ Vietnamትናምኛ እስክሪፕት እና ለ Vietnamትናምኛ ሥነ-ጽሑፍ ሥነ-ጽሑፍ የቀድሞው አስተዋጽኦ - ክፍል 4
ዘይቤዎች: 523
ንጊን ክኸክ ካም
Section ለክፍል 3 ይቀጥላል
በኖም ውስጥ የቪዬትናም ሥነ ጽሑፍ**
በሌላ በኩል ከአስራ ሦስተኛው ክፍለ ዘመን መገባደጃ አንስቶ እስከ ሃያኛው ክፍለዘመን አጋማሽ ድረስ የ Vietnamትናም ጽሑፍ ጽሑፍን በመግለጽ እና በማሰራጨት ረገድ ውጤታማ ሚና ተጫውቷል ፡፡
ለሰባት ምዕተ ዓመታት ያህል የሸፈነው በ nትናምኛ ሥነ-ጽሑፍ ታሪክ በሚቀጥሉት ዋና ዋና ጊዜያት ሊከፈል ይችላል ፡፡
1) TrአንድኤችØ ጊዜ (አስራ ሦስተኛው እና አሥራ አራተኛው ክፍለ ዘመን).
2) ኤል-ኤምአንድc ጊዜ (አስራ አምስተኛው እና አስራ ስድስተኛው ክፍለ ዘመን).
3) Lê trung ሸưng ወይም የሰሜን-ደቡብ የትግል ጊዜ (አስራ ሰባት እና አሥራ ስምንተኛው ክፍለ ዘመን).
4) ነጊሠn ጊዜ (የአስራ ዘጠነኛው ክፍለ ዘመን እና የ XNUMX ኛው ክፍለ ዘመን የመጀመሪያ አጋማሽ).
1) የ Tr -n-Hồ ጊዜ
አጭጮርዲንግ ቶ ኪም-đእርስዎnh ቪሠtsu thngng-gám CươNG-ኤምዩc 欽 定 越 史 通 鑑 綱 目፣ የመጀመሪያው ጸሐፊ በግጥም ውስጥ ቾሜምን ተጠቅሟል ነጊሠn ቱዩም 詮 or ሄኤን ቱኒ 詮 እና ሌሎችም የእሱን ምሳሌ ይከተሉ ነበር ተብሏል ፡፡ እንደዚህ ነበሩ ነጊሠn ሴክ ሲØ 阮 士 固, እና ቹ አን 安. የኋለኛው እና ነጊሠn ቱዩም በቅደም ተከተል ደራሲዎቹ መሆናቸው ተነግሯል QuØሐ ngu እና tአንድp 國 語 詩 集 (ቹ አን፣ ደራሲ) እና ፊ ሳ tአንድp 披 沙 集.
እንደ አለመታደል ሆኖ ሁለቱም እነዚህ ስብስቦች የ Nm ጥቅሶች ጠፍተዋል ፡፡ አጭጮርዲንግ ቶ ቡኢ ሁዬ ቢች 裴 輝 璧 (1744-1818), ትሩክ 鯔 𤥫ሺ𤥫𤥫𤥫 ወይም ታሪኩ በቁጥር ካትፊሽ እና ቶዳ እንዲሁም ከ Trአንድn፣ ግን የዚህ የሰማይ ተረት ትክክለኛ ቀን በ lዩሐ-ቢት ሜትር ፣ እስካሁን ድረስ እንደ ገና አልተወሰነም ፡፡33 በተጨማሪም, ትሪሆ Thu 貞 鼠ሺ鼠鼠鼠ወይም ጥሩው አይጥ በኖም ውስጥ ትረካ ግጥም ፣ በቁጥር ቁጥሮች ውስጥ ያለው ታሪክ Vương ቲﻝng 王 嬙 傳፣ እና ሌሎች ስድስት ጽሑፎች ከ nm ጋር የተዛመዱ ታሪክ ነጊሠn ቢሠu 阮 表 傳 እንዲሁም ከመጀመሪያው መጨረሻ ጀምሮ እንደተቆጠሩ ተደርገው ይወሰዳሉ Trአንድn. ሆኖም ፣ ስለ እውነተኛ ታሪካቸው ቀን በጣም ብዙ ክርክር አለ ፡፡33
ጽሑፎችን በተመለከተ በ Nm ከስር Hአንድአንተ ትሪአንድn እና HØ በተጨማሪም በ 1387 በንጉስ የግዛት ዘመን መሆኑ ተገል wasል Trአንድን Ðሠ ኒghiሠn 晛፣ የንጉሱ አባት Trአንድn ንግህሠ ቲቶን 陳 藝 宗በመስጠት ፣ HØ ኪኢ ሊ 胡 季 釐 እንግዲህ ሊ ኪ ኪ ሊ 季 釐የተቀረጸውን ጽሑፍ የያዘ ሰይፍ ነው Văn vũ toàn tái quân thần đồng đức 季 釐 (ምሑርም እና ጦረኛ ፣ ጨዋ የሆነውን ንጉሥ የሚያገለግል መልካም ርዕሰ ጉዳይ)34, ኪኢ ሊ ምስጋናውን ለማሳየት በእርሱ ቋንቋ ውስጥ የተጻፉ ጥቅሶች። በኋላ ፣ በ 1437 ፣ እንደ ንጉስ ትሪ ቲØ የእርሱ ኤል ሥርወ መንግሥት ሥርወ መንግሥት የተፃፈውን የጽሑፍ እና የጥቅስ ናሙናዎችን ለማንበብ ፈለገ HØ ኪኢ ሊ, ነጊሠn ትሮይ፣ የእነዚህን አስር ፅሁፎች በመሰብሰብ እና ለእሱ ማቅረቡን እንደተሳካለት ተነግሯል።35
2) ኤል-ማክ ወቅት
ተመሳሳይ ነጊሠn ትሮይ አንዳንድ ጽሑፎችን በ ውስጥ እንደተው ይነገራል Nm, እንደ Uc trai እና tአንድp፣ በቃሉ ቋንቋ የተጻፈ ግጥም ለ Thእርስዎ LØ፣ ለመኝታ አልጋዎች የምትሸጥ ልጃገረድ ፣ ከጊዜ በኋላ ቁባቱ ሆነች36 እና ዶክቲክ ግጥም በ ውስጥ Nm, ጂያ ሁአንድn ካ ወይም የቤተሰብ መመሪያዎች። የተሻሻለው ግጥም ተብሎ የሚጠራው Thእርስዎ LØ የጥርጣሬ ትክክለኛነት ነው። እንደ ጂያ ሁአንድn ካ፣ ይህ ግጥም በ 796 መስመር ውስጥ በኋላ በአንድ ወይም በበርካታ በተከታታይ ደራሲያን የተጠናከረ ሊሆን ይችላል ፡፡ ብቸኛው ጽሑፍ በ nmm በ ነጊሠn ትሮይ በአሁኑ ጊዜ በብሔራዊ ቋንቋ የግጥሞች ስብስብ (ይገኛል) (ይገኛል)QuØc âm t tአንድp ) ምዕራፍ ሰባት የ Uሐ trai di tአንድp.
የ. መጀመሪያ ከሆነ ኤል ሥርወ ሌላ ምንም አስፈላጊ ምልክት ተደርጎበታል Nm ከዚህ የግጥም ስብስብ በ ሥነ ጽሑፍ ሥራ በ ነጊሠn ትሮይ እና ሁለት Thሠ ንጎን by LØi በቅርቡ ብርሃን በ ሆአንግ ሁን ሄንየንጉሥ ንግሥና ሎንግ ቶን (1460-1497) በvernትናንታዊ ቋንቋ በ ofትናም ሥነ-ጽሑፍ አንድ አስገራሚ እድገት ታይቷል ፡፡
ንጉሥ ሎንግ ቶን ግጥም የመፍጠር ልዩ ችሎታ ያለው እና በጣም የሚወደው ነበር ቀበቶዎች-ሌቦችተብሎ የሚታወቅ ሥነጽሑፋዊ ክበብ ተቋቋመ HØአይ ታኦ Ðሪን 28 አባላት ያሉት የፍርድ ቤት ኃላፊዎች ተጠርተው ነበር Nhእርስዎ thአንድp ift tú ወይም የ 28 ቱ ህብረ ከዋክብት እና ከራሱ ሊቀመንበር እና ምክትል ሊቀመንበር ፣ ታን ኔህ ትሪንግ ና ÐØ ኑአንድn. በዚህ ውስጥ HØአይ ታኦ Ðሪን, እሱ እና የእስር ቤቱ ባልደረባዎች በ ofትናም የግዛት ዘመን የግሪክኛ የቪዬትናም ግጥሞችን ለማቋቋም እንዲሰበሰቡ የተሰበሰቡትን በኖም ግጥሞችን አወጡ ፡፡ HØNG Ðuc ማለትም የ ሎንግ ቶን.38
ከዚህ ባሻገር HØNG ÐuሐØc âm t tአንድp፣ የተጠቀሰው እንደዚህ ባሉ ጽሑፎች መሆን አለበት በ nmm እንደ HØng Châ quØሐ ngu እና tአንድp, በ Lương ኤንu HØc, ኪም ሎንግ ኪ by ÐØ Cአንድn . በሚቀጥለው ክፍለ ዘመን ፣ በ Mአንድc፣ የቪዬትናም ሥነ ጽሑፍ በ Nm በታዋቂው የግጥሞች ስብስብ ውስጥ የበለጠ የበለጠ አመጣጥን አሳይቷል በ ነጊሠn ለእኔኤች ኪሂም (1492-1587) በመባል የሚታወቅ Bአንድch vân t tአንድp, ለአንድቻን .ን (ነጩ ደመናዎች) የዚህ ገጣሚ ሥነ-ጽሑፋዊ ትንታኔ በመሆን። ከ ‹DM› ጽሑፎች መካከል Mአንድcብለን መጥቀስ አለብን Ðአንድእኔ ÐØng phong ሐአንድnh phú, ታም Ngung đØng phú, እና Tእርስዎch ሐư ኒህ ሰሠ by ነጊሠn ሀንግ; Su BአንድሐØሐ ngu እና tአንድp, Su ትሪንህ cክ, Tu thờአይ ክኩክ, TiሠአንተØclአንድሐ ፍ by ሆአንግ ሲን ክአንድi እና, በመጨረሻ, Ngư phu nhአንድገጽ oào nguyên truyሠn , by ፉንግ ክአንድሐ ካን.39
3) ላንተ
ወይም የሰሜን ደቡብ የትግል ጊዜ ከ ሞት ሎንግ ቶን 1497 ውስጥ, Ðአንድi ቪሠt ወይም ደግሞ በዚያን ጊዜ Vietnamትናም በማህበረሰቡ ችግሮች እና በችግር ወደመከሰስ ያመጣው ዘላቂ የፖለቲካ አለመረጋጋት እየተሰቃዩ ሄዱ ፡፡ Mአንድc Ðăንግ ዱንግ (1527) ከአጭር የአኗኗር ዘይቤ በኋላ Mአንድc፣ በ 1627 መካከል ጦርነት ተከፈተ Trእርስዎnh በሰሜን እና በ ነጊሠn በደቡብ ውስጥ ሁለቱም የ “ተከታዮች” ነን የሚሉ ናቸው ኤል. በ ለመጠቀም የተደረገው ስምምነት በ 1672 ብቻ ነው የ ወንዝ ሊን (ሊን ጂያንግ) በሁለቱ ግዛቶች መካከል እንደ ማዋቀር መስመር ነው። ግን በ 1775 ዓ.ም. ታይ ኤስơn፣ በደቡብ ውስጥ ዓመፅ ፣ የ Trእርስዎnh ማጥቃት እና ወሰዱት ፊን ሱን, ዋና ከተማ ነጊሠn በደቡብ
ሆኖም ፣ ሁለቱም የ Trእርስዎnh እና ነጊሠn በመጨረሻ በ ታይ ኤስơn ከአንዱ መሪ አንዱ ነው ነጊሠn ሁሠ የንጉሠ ነገሥቱ ታሪካዊ ድል ቢሆንም እ.ኤ.አ. በ 1787 መገባደጃ ላይ ራሱን ንጉሠ ነገሥቱን አወጀ ኳንግ ትሪንግ በ 1789 በቻይንኛ እና ብዙ አስደናቂ ውጤቶቹ ፣ ታኒ ሳን ገዥው አካል ለአጭር ጊዜ የሚቆይ ሲሆን በ 1802 ሲጨርስ ነጊሠn Áንህ ራሱን ንጉሠ ነገሥቱን አውጀዋል ጂያ ሎንግ የእርሱ ነጊሠn ንጉሠ ነገሥት ከተያዙ በኋላ Cአንድnh Thእርስዎnh የእርሱ ታኒ ሳን እና ወንድሞቹ።
የአስራ ሰባተኛውን እና የአስራ ስምንተኛው ክፍለ ዘመን የሚሸፍን የዚህ ረጅም ጊዜ ማህበራዊ እና የፖለቲካ ዳራ በ theትናምኛ ስነጽሁፍ እድገት ላይ ትልቅ ተፅእኖ ነበረው። Nm. አብዛኛዎቹ ፀሐፊዎች የወታደሮች መሪዎች ወይም የፍርድ ቤት ባለስልጣናት በዋነኝነት በዘመናቸው ክስተቶች ተሳትፈዋል ፡፡ ሁሉም በቻይንኛ ገጸ-ባህሪያት ጽፈዋል ፡፡ ሆኖም ከቀድሞው አካዳሚክ ክበብ ባሻገር እና በተመሳሳይ ጊዜ በአገሪቱ ውስጥ ያላቸውን ተጽዕኖ ለማሳደግ በሚያስችላቸው በኖም ውስጥ ለመጻፍ መርጠዋል ፡፡ ከእንደዚህ ዓይነቶቹ ቻይናውያን እንደ ሥነ-ጽሑፋዊ ዘውጎች ተበድረዋል Thአንድቲ ወይም ሰባት ምት ሜትር ግጥም ፣ የ ፍፊ ወይም ፕሮፖሰርተሪ ፣ ዘ ኪን ኑርኬታ ወይም የቻይንኛ ክላሲክ መግለጫዎች ፣ Vnn sách ወይም በከፍተኛ አድናቆት የቀጠለውን ጽሑፍ ፣ ጥቂት ረዥም ትረካዎችን በ ‹ወትስክ› ወይንም በስምንት ስምንት ሜትር እና ውስጥ ዘፈን thአንድtlዩሐ ባይ በአሥራ ስምንተኛው ክፍለ ዘመን መገባደጃ ላይ እኩለ ቀን እንዳሳለፋቸው ከ7-7-6-8 ሜትር ፣ በôትናም ውስጥ የአዲሱን የ writersትናም ፀሐፍት የፈጠራ መንፈስ አሳይተዋል ፡፡ በእነዚህ ሁለት ምዕተ ዓመታት ውስጥ በዚያን ጊዜ በሰሜን Vietnamትናም ፣ በደቡብ Vietnamትናም እና በ XNUMX ኛው የ Vietnamትናምኛ ሥነ-ጽሑፍ ውስጥ በጣም የተወካይ ስራዎች የሚከተሉት ናቸው ታኒ ሳን.
- ሀ) በሰሜናዊ Vietnamትናም በቲሪና ስር ዋናዎቹ ጽሑፎች እንደነበሩ እንጥቀስ- ጂያ ሐአንድnh ሸung ቲንህ ፉ, Ngã ba ኤችአንድሐ ፍ by ነጊሠn Bá ላን, ቺን ፒዩ NGAM ወደ ተተረጎመ Nm by Ànoàn thእርስዎ .ይሠm, ኩንግ ኦአን ንጋም ሁክ by ነጊሠn ጋያ ቲሠu, ሆአ ቲን ቱሪሠn by ነጊሠn Huy ቲu, Tu tình ቫን ወይም ሁለት አጭር ግጥሞች በ ነጊሠn ኛእርስዎ Ngወይሐ ቪንህ, የእግዚአብሔር ቁባት ናት Trእርስዎnh ዶንህ, L Triሠu Ðሠ tam Hoàng thái ሸአንድucØ lዩሐአንድn tach quØሐ ngu diሠn ካ by Trương ንግወይሐ የተሳሳተ ፣ በጌታ ቀን የክብር ልጃገረድ ናት Trእርስዎnh ሐương, Ngu đሠ Thiên hoà doanh ባች ቁእርስዎnh እና tአንድp by ጌታ Trእርስዎኤች ሲን, Kiሠn ነጊይን እና ቲአንድp በጌታ Trእርስዎnh ዶንህ ፣ Tmm thanh tØኛዩytአንድp በጌታ Trእርስዎnh ሳም።40)
- ለ) በደቡብ Vietnamትናም ውስጥ ከዋናው ዋና የጽሑፍ ጽሑፎች መካከል ነጊሠn፣ መጠቀስ አለበት ሁê ቲንህ ትሩይሠn by ልዑል .ን (1699-1753) ስምንተኛው ልጅ የ ንጉሥ Hiሠn ቶን ኑጊሠn ፒ🔴ሲ ቹ ፣ መንግስታዊአንድ ረዥም ሐươንግ ቫን ና Tư ፈንግ ቫን by Oአኖ ዱይ ቲu, ሳአይ ቫአይ, ሳተላይታዊ ጽሑፍ በ ነጊሠn ሐư ትሪን, ዘፈን tinh ለአንድTDአንድ Truyሠn by ነጊሠn ኤችuu ሀዮ።
4) በዋናው ጽሑፍ ጽሑፎች ስር በ ታኒ ሳን
ቀደም ሲል ከተጋለጡ ከእነዚያ ምክንያቶች በተጨማሪ ለታላቁ ልማት የትኞቹ ናቸው የኦኖም ጽሑፎች በአስራ ስምንተኛው ክፍለ-ዘመን መገባደጃ ላይ ፣ በተጨማሪም የተቀመጠበትን ልዩ ሞገስ እናስታውስ chu Nm ከስር ታይ ኤስơn በተለይም በንጉሠ ነገሥቱ አጭር ጊዜ ውስጥ ኳንግ ትሪንግ. ደራሲያን ይህንን ገዥ አካል ደግፈው ወይም የተቃወሙባቸው አንዳንድ የኖም ጽሑፎች እዚህ አሉ- ሆአይ ናም ኩኩክ by ሆአንግ ኩንግ, Tዩng TYy ሸØ ፊቱ by ነጊሠn ሁይ ኤል🔥ng, አይ ቲư vnn በልዕልት Ngወይሐ ሀን, ሚስት ነጊሠn ሁሠ, Dዩ am Ng'm tአንድp ና Dዩ ነኝ vአንድp by ፓሃን ሁይ Íች፣ ማን ለቋል ሀ Nm የተተረጎመው የቻይንኛ ትርጉም ቺን ፒዩ Ng'm by Ðአንድng ትአንድn ኮን, ንጎን አንድn እና tአንድp ና Cung oán et by ነጊሠn ኤችuCh ቸእኔnh, ቺሠntዩng TYy ሸØ ፊቱ እና ትረካው በኖም ውስጥ Sơ ኪን ቶን ትሪንግ by Phአንድሜ Thái.41 ከእነዚህ በተጨማሪ Nm የአስራ ሰባተኛው እና የአስራ ስምንተኛው ክፍለ-ዘመን ጽሑፎች ፣ ስለ ‹ልዩ› መጥቀስ እንፈልጋለን ቲያን ናም ሚን ጂያምከ7-7-6-8 ሜትር የማይታወቅ ረዥም ታሪካዊ ግጥም በፕሮፌሰር እንዳሉት ፡፡ Phአንድm văn Diêu ከ 1623 እስከ 1657 መካከል የተጠናቀረ ሊሆን ይችላል42 እና Thiê Nam Ngu lዩc፣ ሌላ የማይታወቅ ታሪካዊ ግጥም በ 1787 እና በ 1800 መካከል እንደተፃፈው ሊሆን ይችላል ነጊሠn Văn ቲØ ወይም ከ 1682 እስከ 1709 ባለው መሠረት ሆአንግ ሁን ሄን.43
የቪዬትናም ሥነ ጽሑፍ in Nm በኑጊን ስር (1802-1862) ለ XNUMX ዓመታት ያህል የሸፈነው ይህ ጊዜ በ Nm. ይህ ታላቅ እድገት Nm ሥነ-ጽሑፍ ሥራዎች በኋለኛው ጊዜ በባህላዊ ፖሊሲ ምክንያት አልነበሩም ነጊሠn ከንጉሠ ነገሥቱ በስተቀር ጂያ ሎንግ ና Tu Ðuc ጥቅሶችም አልተካተቱም Nm እንደ ጌታዎች Trእርስዎnh ወይም ተገ theirዎቻቸው እንዲጽፉ አላበረታታም Nm. እሱ እስከ በተወሰነ ደረጃ ፣ በአስራ ስምንተኛው ክፍለ-ዘመን የኖም ሥነ-ጽሑፍ የጥንት እና የውርስ አይነት ነበር። በሌላ አንፃር ፣ አንባቢዎቹን ለመገመት ፈቃድ ይሰጣል Nm በተለይም በርቷል Nm በቁጥሮች ውስጥ ያሉ ትረካዎች በ Vietnamትናም ውስጥ እየጨመረ በሄዱ ቁጥር መሆን አለባቸው ፡፡ በየትኛውም ሁኔታ ፣ እውነታው አብዛኛዎቹ ዋናዎቹ የኖም ጽሑፎች ጽሑፍ በትክክል በትክክል ከ ነጊሠn ሥርወ. በቦታ እጥረት ምክንያት እ.ኤ.አ. በአስራ ዘጠነኛው ክፍለ-ዘመን የተዘጋጁትን የተጻፉትን የተተረጎሙ ፕሮፌሽናል ዝርዝር ሙሉ በሙሉ ከመስጠት ባለፈ ጥቂት የመጽሃፍ ርዕሶችን እና የደራሲያን ስሞችን ብቻ እናነሳለን ፡፡ በመጀመሪያ ደረጃ የብሔራዊ ግጥሞቻችን የክብር ቦታ መቀመጥ አለባቸው ኪም ቫን ኪሠu በታዋቂው ባለቅኔ ባለ 3254 የኋላ ታሪክ ነጊሠn ዱ (1765-1820) ፣ በዚህም በውጭ ቋንቋዎች በርካታ ትርጉሞች ይገኛሉ። የሚቀጥሉት እንደዚህ ያሉ ጽሑፎች በ ‹ሜም ፕሮሳ› እና በቁጥር እንደ Uን ኤችương t tአንድp በግጥም HØ Uን ኤችương (በአስራ ዘጠነኛው ክፍለ ዘመን መጀመሪያ ላይ), Nhእርስዎ thአንድነጥብu hiሠu ዲሠn mም, Phዩ ቺም ታሠn lãm, Su trhinh tiሠn lãm Khúc by Lý văn ፒuc (1785-1840), ማይ አይንህ ኤምØng ኬ by ነጊሠn Huy ኤችØ (1783-1841), ኪም ቶአንድቸ ኪ ዱይየን by ቡሩ ኤችuናህጋ (1807-1872), Lዩc vnn Tiên, Dương ቲu ሀሃ ሜአንድu, Ngư TiሠUVአንድn đáp y thuአንድt by ነጊሠn Ðình ቺሠu (1822-1888) ቶን ቻሠ Thአንድገጽ điሠu ዲሠn ካ, ቶን ቻሠ Luአንድn NGu thích nghha ca Thánh chሠ tu hወይሐ giአንድi ngháa ca by Tu Ðuc (1829-1883) ፣ ፖለቲካዊ ግጥሞችን በ ቶተን ቲወይ Tﻝng ና Hanን ăን ትሪእርስዎ , ቺን ክ ክ ካ by ነጊሠn văn Giai , Ðአንድi ናም ኪØሲሲu diሠn ካ by ላ Ngô ካቶ ና Phአንድm Ðình ቶአይ , Hአንድnh Thዩሐ ካ by ነጊሠn ንህ🔥ሐ Thእርስዎ (1830-1909) ፣ ግጥሞች እና ዘፈኖች ተጠርተዋል ሀት ኑኢ by ነጊሠn ኮን ትሪu (1778-1858), ካዎ ባ ኳታ (? -1854) እና ነጊሠn ኪዊ ቶን (1811-1858) ፣ የተለያዩ ግጥሞች በ ነጊሠn ኪሂሠn (1835-1909), Trአንድn ቲሠ Xương (1870-1907ወዘተ.
በመጨረሻም ፣ በ ውስጥ እንደዚህ ዓይነት ስም-አልባ ትረካዎች ልዩ መገለጽ አለባቸው nmm ጥቅሶች እንደ Nhእርስዎ đØ ግንቦት, TØng ትራን, Thአንድች ሳንህ, Nu ቶቱ ታይ, Phương ሆአ, ሎንግ ኮንግ, ሆአንግ ትሪuu, ቢች ካዩ, ፓን ትሪአንድn, ኳን Âm Thእርስዎ ኪን, ሀአይሠu tranh nngng ፣ ወዘተ… ሌላ Nm ትረካዎች እና Nm ጽሁፎቹ ቢያንስ እስከ አርባዎቹ ድረስ እና ምንም እንኳን በይፋ ተቀባይነት ባገኙም ጽሑፎች እስከ 1862 ድረስ አሁንም በመሬት ውስጥ መሰራጨት ቀጥለዋል። QuØሐ Ngu ስክሪፕት.44 ሁሉ Nm ከላይ የተጠቀሱትን ሥነ-ጽሑፋዊ ስራዎች በሮማንታዊው እስክሪፕት ውስጥ በአጠቃላይ ወይም በከፊል ተቀርፀዋል ፡፡ ሆኖም ፣ እንደዚህ ባለ ብዙ ቁጥር ያላቸው ብዙ ሰዎች እንዲህ ዓይነት አይደለም Nm ጽሑፎች አሁን በ Vietnamትናምኛ እና በአንዳንድ የውጭ ቤተመጽሐፍቶች ውስጥ ተከማችተዋል።45 እነሱ ወደ ውስጥ ለመግባት ሁል ጊዜ በትዕግስት እየጠበቁ ናቸው QuØሐ Ngu በልዩ ባለሙያዎች ሊሠራ ነው። በሌላ በኩል ፣ Nm ቀድሞ የተፃፉ ጽሑፎች ከትርጉም ስህተቶች ነፃ አልነበሩም። በእነዚህ ሁኔታዎች ውስጥ ፣ ጽሑፋዊ ትችት አስፈላጊ ነው እናም የሚቻል ሲሆን በሁለቱም ውስጥ የሚገኙት ሁሉም ስሪቶች Nm እና ውስጥ QuØሐ Ngu. በትክክል እንደተመለከተው Dương ቁአንድng ሀም "በ ofትናምኛ ሥነ ጽሑፍ ውስጥ እውነተኛ ታሪክ ሊከናወነው የሚቻለው በ nM ውስጥ እነዚህ ሰነዶች በሙሉ ተፈልቀው ሲወጡ እና ሲመዘገቡ ብቻ ነው።. "46 ግን ፣ ሁሉም Nm ጽሑፎች በተለይም በ ውስጥ እንዲገለበጡ የሚፈልጉ QuØሐ Ngu በጽሑፎች ብቻ የተገደቡ አይደሉም እናም ብዙ አስፈላጊዎች አሉ Nm ሰነዶች ከቪዬትናም ታሪክ እና የቪዬናም አፈ ታሪክ። በተግባር ፣ Chu Nm በቪዬትናውያን ጸሐፊዎች ለጽሑፍ ብቻ ሳይሆን በሌሎች ሰዎችም ጥቅም ላይ ውሏል ለ ከአስራ ሰባተኛው ክፍለ ዘመን ጀምሮ የተለያዩ ዓላማዎች። ለምሳሌ እዚህ ውስጥ አንድ ደብዳቤ እዚህ አለ Nm በ 1670 ወደ ጌታ ተገለጸ ነጊሠn ፒ🔴c ትሪን በጃፓን የተሰየመ ካዶያ ሺቺሮቤይ በ hisትናምኛ ስሙም እንደ ቻ ቻንህ (አባት ቻንህ): (:) ፡፡
የሚከተለው ግልባጭ በ ውስጥ ነው QuØሐ Ngu "ዎንንግ ሙን ቱØi. ኮØt ኤም tôi Ø đአንድt አናም ንግህ አርአንድng đã cem tôi ông, muNG lአንድሜ. መአንድu muôn ኤልሠ thời đã ሐአንድy amfaning (ወይም ትሪንግ) ơn. ዎንንግ ሙን ቱØi”[እንግሊዝኛ ትርጉም: - አስር ሺህ ዓመታት የሕይወት ዘመን እመኛለሁ። አንደኛውን ታናሽ ወንድሜ ሰማሁ [ማለትም ሺቺሮሮሮ ] ማን እንደሚኖር አናም። ከተገ subjectsዎችዎ ውስጥ አንዱ ሆኗል። ለእሱ ብዙ ደስታ ይሰማኛል። በማንኛውም ሁኔታ ደግነትዎን እንዲመክረው ልንግረው እችላለሁ ፡፡ ለአስር ሺህ ዓመታት የሕይወት ዘመን እመኛለሁ።47
ሁል ጊዜ የአስራ ሰባተኛው ክፍለ-ዘመንን በተመለከተ ፣ በርካታ የእጅ ጽሑፎችን በ ውስጥ እንጠቅሰው nmm ከጣሊያን ካቶሊክ አባት ጄ. ማዮንያ (1591-1651) በፕሮፌሰር የተገኘ ሆአንግ ሁን ሄን በፓሪስ ውስጥ በፈረንሳይ ብሔራዊ ቤተመጽሐፍት (ቢልዮትቴክ Nationale) ላይ ይገኛል ፡፡ የእነዚህ የእጅ ጽሑፎች አርዕስቶች እንደሚከተለው ተካተዋል ፡፡ 1) Thiên-Chúa Thánh-giá HØነውØአይ ኪህ 2) Thiên-Chúa Thánh-giáo Khai-ሜንግ። 3) Ðuቺ Chaa ቹ-ቹ። 4) Truyሠን Ðuc Chúa Chit-th. 5) Thiên-Chúa Thánh-M. ቲን-ቹዋ ታንህ-ኤምአንድu. 6) ካክ ቶንህ ትሪሠn. 7) ቪታ sanctorum (ርዕስ በ ውስጥ የለውም) nmm) 8) Thንግ ቶን ኢ-ና-ሃ. 9) የongንግ ánን chiን ቺ-ቼ-ሐ-vi-ê truyሠn. 10) Ngmm lሠ የተሳሳተ የተሳሳተ ፒዩሐ-ሲንህ đሠn tháng ለአንድy. 11) NhuNG ደሠu ngám trong các lሠ trወይሠ. 12) ኪንህ nhuNG lሠ ማዋ ፒዩሐ ሐ.48 እንደሚታየው ፣ Chu Nm ላለፈው Vietnamትናም ሥነ ጽሑፍ እጅግ ብዙ እና ብዙ አስተዋጽኦ ያበረከተው ፣ ላለፈው Vietnamትናም ስነጽሁፍ ተማሪዎች ብቻ ሳይሆን በeseትናምኛ ታሪክ እና በeseትናም ባህል ባህል ላይ ምርምር ለማድረግ አስፈላጊ አስፈላጊ መሳሪያ ሆኖ ይቆያል።
ተጨማሪ ይመልከቱ:
◊ CHỮ NÔM ወይም የቀድሞው የ Vietnamትናምኛ እስክሪፕት እና ለ Vietnamትናምኛ ሥነ-ጽሑፍ ሥነ-ጽሑፍ የቀድሞው አስተዋጽኦ - ክፍል 2.
◊ CHỮ NÔM ወይም የቀድሞው የ Vietnamትናምኛ እስክሪፕት እና ለ Vietnamትናምኛ ሥነ-ጽሑፍ ሥነ-ጽሑፍ የቀድሞው አስተዋጽኦ - ክፍል 1.
◊ CHỮ NÔM ወይም የቀድሞው የ Vietnamትናምኛ እስክሪፕት እና ለ Vietnamትናምኛ ሥነ-ጽሑፍ ሥነ-ጽሑፍ የቀድሞው አስተዋጽኦ - ክፍል 3.
ማስታወሻዎች:
29 ስለ መዋቅሩ ተጨማሪ ዝርዝሮች Chu nmm፣ ይመልከቱ 宥 ፥ 論 字 喃 之 組織 及其 及其 涉 涉 涉 (14 ፣ 1933 ገጽ 201-242), 燕京 學報ሺ學報學報學報, መጀመሪያ። 14 期፣ 1933 ፣ እ.ኤ.አ. 本 達郎: 宥 氏, 字 喃 之 組織 1949. 東洋 學報ሺ學報學報學報, መጀመሪያ።12 卷 第ሺ第第第 2 號፣ 1935 እ.ኤ.አ. ዓመት - 荆 和: 字 喃 之 形態 及其 產生 年代 [ሂንህ thái và niên đại xuất hiện của chữ Nôm], 科學 論叢, 第一 輯 ፣ 台北, 1949 ዓመት. Bử Cầm ፣ Dnn Nh Np Nghiên Cứu Chữ Nôm (የሳይንጅ ፋኩልቲ ፣ ተማሪዎች ሳይንስ ማስተማሪያ ቁሳቁሶች) ተመልከት : 聞 宥ሺ宥宥宥: 田健 次, 喃 研究 一聲 母 (1), 喃 研究 一聲 母 (2) ፣ 1973 ፣ 12 言語 學 論叢 卷 (72, 12) (東 教 大 言語 學 研究 會) ፣ (1) ፣ (2) ፣ 1973 ፣ 12 (72 ፣ 12) () ፡፡
30 ዶንግ ኩንግ ሃም ፣ ለ Chữ nôm ou écritude démotique ወዘተ… ገጽ 283-284 ሀ.
31 ኤድዋርድ ዲጌት ፣ደ ላ ላጊግ አናምማሌ ፓሌሌ እና ኢንካRevue Indochinoise ፣ Aout ፣ 1905 ፣ 226-32
32 ቡ ኩም ፣ “--Điểm và Khuyết-điểm của Chữ Nôm"(የ Chữ Nôm ጠንካራ ነጥቦችን እና ደካማ ነጥቦችን) Việt Nam Khảo Cổ tập san ፣ ሳጊን 1960 ፣ ቁጥር 1 ፣ ገጽ 50-64። ሞሪስ Durand ፣ ኮምፖስ rendus ፣ ቤኤፍኦ ፣ ቶማ L ፣ fasc ፣ ቁጥር 2 ፣ 1962 ፣ ገጽ 561 ፡፡
33 ሆአንግ ሁን ሆን ፣ ነጊም ቶን ፣ Thi Văn Việt Nam (T ừi Trần đến cuối đời Mạc) ፣ ካካ lớp ትሮ Hugc ፡፡ ሎይ ሳክ ሁኮ ሴንግ ናን ፣ ሃ-ኒኢ 1951 ገጽ 19-45። ሆአንግን ሁን ፣Nguyễn Biểu ፣ một gương nghĩa liệt và mấy bài thơ cuối đời Trần”፣ ኪይ ቲ ቲ ቲን ሳን ሳን ፣ 2.3 ፣ ሃኖ 1941 ላንግ-ሆ ፣“Văn phẩm với Thời Ðại của Văn phẩm። ትሩệን ትሮክ ኮክኮ እና ቶሩይን ትሪሆ-ቱử፣ ፣ Hን ሁን ንጊት ሳን ፣ ሲግተን ቲፕ ኤክስ .II ፣ ኪዩ 1111-1963) ፣ ገጽ 1690-1700። ላንግ-ሆ ፣ “Văn phẩm với Thời Ðại của Văn phẩm ፣ Truyện Vương Tường”፣ Văn Hóa Nguyệt San ፣ ሳይጎን ቶፕ XII ፣ Quyển 12 (12-1963) ፣ ገጽ 1893-1898። ላንግ-ሆ ፣ “Văn phẩm với Thời Ðại của Văn phẩm ፣ Những Bài thơ văn của Nguyễn Biểu ፣ của vua Trần Trጉng Quang và của một veni sư Chuua Yên-Quốc፣ ፣ Hን ሁን ንጊት ሳን ፣ ሲግቶን ቲፕ XIII ፣ ኪኢን 1 (1-1964) ፣ ገጽ 63-70።
34 Cf. ሹ-ኪንግ ፣ 書 經ሺ經經經: 泰誓 中ሺ中中中፣ 6 “ 受 有 億 兆 夷 民 離心 離 仁人 仁人 仁人 仁人 仁人 仁人 仁人”ኪን-ቶው ፣ በ Vietnamትናምኛ ትርጉም በፕሮፌሰር ቶም ኩን ፣ ሳንየን 1968 ፣ ገጽ 206።
35 ዶንግ ኩንግ ሃም ፣ Việt Nam Văn H ngc Sử ዩ, ገጽ 107.
36 Cf. ንጊን ክኸክ-ካም ፣የቪዬትናም ስሞች እና ልዩነታቸው”፣ የአካባቢ እና የባህል ጥናቶች ፣ የለም 23 የቶኪዮ ዩኒቨርሲቲ የውጭ ጥናቶች 1973 ገጽ 205 ፣ የግርጌ ማስታወሻ ቁጥር 23 ፡፡
37 ሆአንግ ሁን ፣ ሀን ፣ ነጊም ቶን ፣ ኦፕ። ገጽ 49-69 ላይ የተጠቀሰ ትሪየን ቪን ጊፕ ፣ ፒኤም ትሪግ ÐይÐም ፦ ንጊይ ትሪአ ፣ Qu Thic Âm Thi Tập (ሃኖኒ ፣ 1956) ፣ Văn-ạàn Tạp chí ፣ Số Ðặc biệt về Nguyễn Trãi ፣ Bộ IV ፣ số 10 (3/1-9/1, 1963) ስለጉንግን ትሬይ እና ስለ ሥራዎቹ ሲምፖዚየም ፣ ከተሳታፊዎች PhÐm Ðình Tn ፣ Thá Bngng ፣ Vũ Hnh ፣ Phạm Ðình Khiêm ፣ Nguyễ Khắc -ham እና Nguyễ Trning Huy የተባሉት የ 16 ኛ ትውልድ ትውልድ ከናግ ትሬይ ሁዌ።
38 ዶንግ ኩንግ ሃም ፣ ኦፕ። የተጠቀሰ ገጽ 98 ፣ 99 ፣ 280. ንጊየን Ðይህ ሆ የሂ መጽሐፍ መጽሐፍ ክለሳ: መግቢያ የሊቲየም Vietትናምኔኔኔ በአሜሪካ ምስራቃዊ ማህበር ዘ ጆርናል ኦውራን እና ኑጊን ትሩ ሁን ፣ ጆርናል። ጥራዝ 92 ፣ ቁጥር 2 ፣ ሚያዝያ-ሰኔ 1972 ገጽ 364-368።
39 ሆአንግ ሁን ሄን ፣ ንግደም ቶን ኦፕን። የተጠቀሰ ገጽ 101-121
40 ዶንግ ኩንግ ሁም op. የተጠቀሰ ፣ ገጽ 302-306። ንጊን ăን ቲ ፣ “ፒዬስ inédites de l'époque des Lê”፣ ቡሌቲን ዲ ላ ሶሺቴቴ ዴኤንሴይኔይንት ሙቱኤል ዳ ቶንኪን ፣ ቶሜ XIV ፣ ቁጥር 1 ፣ ጃንvierር-ማርስ 1934 ፣ ገጽ 30-36 ፣ ቶሜ XIV ፣ ቁጥር 2 ፣ አril-Juin 1934 ፣ ገጽ 182-190 ፣ ቶሜ XIV ፣ ቁጥር 3 ፣ ጁልል-ሴፕቴም 1934 ፣ ገጽ 460-463 ፡፡
41 ሳን-ቱንግ ፣ ሆቤንግ ቱሁ ትሪም ፣ Quốc văn Ðời ታኢ ስን፣ ሳክ ሂዩ ቢếት ፣ ĩንህ ቦኦ ሳጊን ፣ 1950 ፣ 123 ገጾች።
42 Phạm Vn Diêu ፣ቶን ናም ሚህ ጊም”፣ Vnn Hoá Nguyệt San
43 Phạm Vn Diêu ፣Thiên Nam Ngữ Lpnc”፣ VNVHNS Loại mới tập XII ፣ Quyể 3 ፣ số 79 ፣ th 3ng 1963, 351 ፣ ገጽ 368-4 ፣ ኩይ 80 4 ሴ 1963 ፣ እ.አ.አ 535 ፣ 550 ፣ ገጽ 81-5 ፣ s 1963 ፣ théng 689, 698 pp 82-6, số 1963, thng 835, 847, ገጽ XNUMX-XNUMX.
44 ሆኖ-ንሂን ፣ ነጊም ቶን ፣ Việt Nam Văn-Học Sử ትሪch yếu፣ II ፣ ĩንሆ ቦ ፣ ሳጊን ፣ 1949 ገጽ 7-70 ታህ ላንግ ፣ ክởይ ቱả ăን-ሁኮ ሲክ ቪንግ ናም፣ Văn chương Chữ Nôm (Tựa của Giáo Sư Nguyễn Ðăng Thục (ትና của Giáo Sư Nguyễn Ðăng Thục)) ፣ ሳጊን 1953 ፣ ገጽ 47-212 ፣ Phạmếế Ngũ ፣ Việt Nam Văn H ngc Sử Giản ước Tnn Biên፣ ጥራዝ 2 ፣ ኩክ ሁኮክ ቱንግ ት፣ ሲጎን 1963
የኤን ሁን ሁን እና የቢን ሁን አንታንን ኳን እውነተኛ ስሞች በቅደም ተከተል እንደነበሩ ይገመታል ፡፡ HØ thእርስዎ ግንቦት ና ነጊሠn ኛእርስዎ ሂንየሚለውን ይመልከቱ ፣ መግቢያውን ይመልከቱ ቪታናሚኔኔ (ስብስብ UNESCO ፣ የመግቢያ መግለጫ ሥነ-ጽሑፍ ሥነ-ጽሑፍ Orientales G. Maisonneuve et Larose Paris, 1969) በመሪሺ ኤም ዱራንርድ እና በኑጊን ትሩ ሁን ፣ ገጽ 181 ፣ 189 ፡፡
45 የኖም ጽሑፎችን በቢልዮቲዮክ ብሔራዊ ሃይል ዴ ፓሪስ ውስጥ ለመሰብሰብ ፣ አሌክሳንደር በርተን ውድድን ፣ Vietnamትናም እና የቻይናው ሞዴል, በአስራ ዘጠነኛው ክፍለ ዘመን የመጀመሪያ አጋማሽ ላይ የ Vietnamትናምኛ እና የቻይና መንግስት የንፅፅር ጥናት፣ ሃርቫርድ ዩኒቨርሲቲ ፕሬስ ካምብሪጅ ፣ ማሳቹሴትስ ፣ 1971 የሚከተለውን መግለጫ የምናነበው “በፓሪስ ውስጥ በቢልዮትቴክ Nationale ውስጥ አስደናቂው የኖም ጽሑፎች ስብስብ አስደናቂ ሀብቶች ለማንኛውም ምሁር ፈታኝ ናቸው. "
46 ዶንግ ኩንግ ሃም ፣ Le chữ nôm o Ecriture demotique ወዘተ… ገጽ 285 ፡፡
47 ካዋሺማ ሞቶጂሮ 元 次郎, 朱 印 [船] 貿易 史 [ሊየች sử mậu sidaach thuyền châu Ấn], 大 正 十年 九月 十 日 印刷, 大 正 十年 九月 十五 日 發行, 出版 株式會社, ገጽ 469.
48 ሆአንግ ሁን ፣ ሆሮንላ ማኦሪያ ወዘተ… ኦፕ. ገጽ 208-213 ላይ የተጠቀሰ
ምንጭ ጽሑፍ የአካባቢ እና የባህል ጥናት 24፣ የቶኪዮ የውጭ ጥናት ዩኒቨርሲቲ እ.ኤ.አ. 1974. በኤሌክትሮኒክ እትም በኒጉዋን ኳንግ ትሩንግ እና በሉ ăን ኦንግ ፣ ሰኔ 2001 (ቲፕ ቾን ሄን ኑም ፣ ሴም 4 (77) 2006 ፣ Tr.3-21)
ማስታወሻዎች:
** የክፍሎች ርዕስ ፣ ደፋር ጽሑፎች እና ተለይተው የቀረቡ የሰፒያ ምስል በባን ቱ ቱ ተዘጋጅቷል - thanhdiavietnamhoc.com
◊ ምንጭ-የሲኖ-ኖም ጥናት ተቋም ፡፡
ባን TU THƯ
03 / 2020